divendres, 23 de maig de 2014

50 anys de Tintín en català

Demà, dissabte 24 de maig, a les 7 del vespre i a la llibreria La Llar del llibre, del carrer de Sant Antoni/Les Valls, de Sabadell, tindrà lloc l'acte de commemoració dels cinquantenari de Tintin en català. Organitza l'associació MoulinSab amb la col·laboració dels comerciants del carrer de Sant Antoni.

Per primera vegada, a Sabadell coincidiran la Sra. Conxita Zendrera, persona que va portar Tintin a Espanya i Catalunya, i autora de les traduccions al castellà dels àlbums belgues; la Sra. Eulàlia Ventalló, filla de Joaquim Ventalló, traductor de Tintin al català i creador dels famosos insults del capità Haddock, i Joan Manuel Soldevilla, catedràtic de Literatura i el millor especialista de Tintin que hi ha a Catalunya, que, sota el títol d' "Hem caminat sobre terra catalana" tractarà de l'arribada de Tintin a Catalunya. També presentarà el seu nou llibre "Som i Serem (tintinaires)". Serà presentat per l'escriptor Antoni Dalmases.

L'acte comptarà també amb l'actuació de cantant sabadellenca Rosa Nonell, que interpretarà l'ària de les joies de Gounod, partitura característica de la diva i amiga de Tintin Bianca Castafiore i que es la "banda sonora" de l'àlbum Les joies de la Castafiore, el primer que es va traduir al català l'any 1964.



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada